{"id":7209,"date":"2019-09-10T22:24:27","date_gmt":"2019-09-10T22:24:27","guid":{"rendered":"https:\/\/cloyes.com\/terminos-y-condiciones\/"},"modified":"2022-10-17T18:05:17","modified_gmt":"2022-10-17T18:05:17","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones"},"content":{"rendered":"\n<h2>\n\t\tT\u00c9RMINOS Y CONDICIONES\n\t<\/h2>\n<h3>\n\t\tT\u00e9rminos y condiciones de Cloyes\n\t<\/h3>\n\t<p>1. DEFINICIONES : El t\u00e9rmino &#8220;Comprador&#8221; se refiere a Cloyes Gear and Products, Inc. y el t\u00e9rmino &#8220;Vendedor&#8221; se refiere a la persona, empresa o corporaci\u00f3n identificada como el vendedor o proveedor de cualquier producto o mercanc\u00eda que sea adquirida por el Comprador bajo estos t\u00e9rminos y condiciones de compra, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, cualquier orden de compra u otra orden emitida por el Comprador (&#8220;Orden&#8221;) en la que estos t\u00e9rminos o condiciones pueden ser impresos o incorporados por referencia.<\/p>\n<p>2. CONTRATO: A menos que sea expresamente sustituido por otro escrito ejecutado por el Comprador y el Vendedor, y a excepci\u00f3n de cualquier informaci\u00f3n contenida en un Pedido debidamente autorizado y emitido, estos t\u00e9rminos y condiciones son los t\u00e9rminos y condiciones exclusivos que regir\u00e1n el cumplimiento de cualquier Pedido. Ninguna de las condiciones declaradas por el Vendedor al aceptar o reconocer cualquier Pedido u oferta ser\u00e1 vinculante para el Comprador a menos que \u00e9ste la acepte por escrito. Cualquier propuesta de t\u00e9rminos adicionales o diferentes a cualquier oferta del Comprador en la aceptaci\u00f3n o reconocimiento del Vendedor del presente documento se objeta, se rechaza y no ser\u00e1 vinculante para el Comprador, y si por alguna raz\u00f3n una oferta del Comprador se considera una aceptaci\u00f3n de una oferta hecha por el Vendedor, dicha aceptaci\u00f3n est\u00e1 expresamente condicionada al asentimiento del Vendedor a los t\u00e9rminos contenidos en el presente documento. El Comprador proceder\u00e1 a esta transacci\u00f3n s\u00f3lo si el Vendedor acepta los t\u00e9rminos contenidos en un Pedido. El hecho de que el Comprador no insista en cualquier caso en el cumplimiento de cualquiera de las disposiciones de un pedido o en el ejercicio de cualquier derecho o privilegio no supondr\u00e1 una renuncia al cumplimiento o al ejercicio futuro de dicha condici\u00f3n, derecho o privilegio o de cualquier otra condici\u00f3n, derecho o privilegio, ya sea del mismo tipo o similar. El Vendedor no podr\u00e1 ceder un Pedido sin el previo consentimiento por escrito del Comprador. El tiempo es esencial para cualquier orden.<\/p>\n<p>3. CANTIDAD: La cantidad de bienes entregados no ser\u00e1 mayor que la especificada en el anverso de un Pedido, a menos que el Comprador pida primero una cantidad adicional por escrito en su formulario de &#8220;Cambio de Pedido&#8221;. El comprador puede devolver las cantidades sobrantes al vendedor por cuenta y riesgo de \u00e9ste.<\/p>\n<p>4. 4. ENV\u00cdO: En el momento del env\u00edo se enviar\u00e1 al Comprador un aviso de embarque en el que se indicar\u00e1 el n\u00famero del Pedido, el tipo y la cantidad de mercanc\u00edas y la ruta por la que se realiza el env\u00edo. Todas las mercanc\u00edas deber\u00e1n estar convenientemente embaladas, marcadas y enviadas de acuerdo con las instrucciones de env\u00edo especificadas en este documento y los requisitos de los transportistas comunes de manera que se garantice el menor coste de transporte. No se cobrar\u00e1 por el embalaje, el encajonamiento, el transporte o el almacenamiento, a menos que el Comprador lo autorice por escrito. El Vendedor marcar\u00e1 adecuadamente cada paquete o contenedor con los n\u00fameros de pedido y de pieza del Comprador, la direcci\u00f3n y, cuando varios paquetes o contenedores constituyan un \u00fanico env\u00edo, numerar\u00e1 consecutivamente cada paquete o contenedor. El vendedor ser\u00e1 responsable de cualquier diferencia en los gastos de flete que se produzca por su falta de (a) seguir las instrucciones de env\u00edo especificadas en este documento o (b) describir adecuadamente el env\u00edo. El Comprador y el Vendedor se ayudar\u00e1n mutuamente en la obtenci\u00f3n de los documentos y dem\u00e1s informaci\u00f3n necesaria para la tramitaci\u00f3n de las reclamaciones contra los transportistas.<\/p>\n<p>5. FACTURA : En las facturas debe figurar el nombre de la planta a la que se entregaron o enviaron las mercanc\u00edas. Cualquier impuesto aplicable sobre ventas, uso, derechos, impuestos especiales o cualquier otro impuesto o carga similar, para el que el Comprador no haya proporcionado, o acordado proporcionar, un certificado de exenci\u00f3n al Vendedor, deber\u00e1 indicarse por separado en la factura.<\/p>\n<p>6. GARANT\u00cdA DE PRECIO: El Vendedor garantiza que los precios de las mercanc\u00edas entregadas o vendidas no son menos favorables que los que actualmente se extienden a cualquier otro cliente del Vendedor para las mismas o similares mercanc\u00edas en cantidades similares. Si el Vendedor reduce su precio por dichos bienes antes de la entrega final de los mismos al Comprador, el Vendedor reducir\u00e1 el precio o los precios en cualquier pedido aplicable de manera correspondiente.<\/p>\n<p>7. RESPONSABILIDAD; ENTREGA: El Vendedor ser\u00e1 responsable de cualquier p\u00e9rdida o da\u00f1o a las mercanc\u00edas hasta su entrega al Comprador en el punto F.O.B. especificado en el anverso de un Pedido o, si no se especifica dicho punto F.O.B., hasta su entrega en la planta del Comprador. Los env\u00edos se realizar\u00e1n en el momento o momentos especificados en el anverso de un pedido o en cualquier calendario complementario proporcionado por el Comprador al Vendedor o seg\u00fan las indicaciones del Comprador; si no se especifica ning\u00fan momento, los env\u00edos se realizar\u00e1n en un plazo razonable.<\/p>\n<p>Si la entrega no se realiza a tiempo, el Comprador podr\u00e1, sin responsabilidad y adem\u00e1s de sus otros derechos y recursos, ordenar al Vendedor que realice un encaminamiento acelerado de las mercanc\u00edas, en cuyo caso la diferencia de coste entre dicho encaminamiento acelerado y los costes de encaminamiento del pedido ser\u00e1 pagada por el Vendedor. Si en cualquier momento el Vendedor tiene motivos para creer que las entregas no se realizar\u00e1n seg\u00fan lo previsto, notificar\u00e1 inmediatamente al Comprador por escrito indicando la duraci\u00f3n estimada y la causa o causas del retraso previsto.<\/p>\n8. INSPECCI\u00d3N: Todas las mercanc\u00edas est\u00e1n sujetas al derecho del Comprador a inspeccionarlas y rechazarlas dentro de un plazo razonable despu\u00e9s de su llegada al destino final. El pago de los bienes entregados no constituir\u00e1 una aceptaci\u00f3n de los mismos, y todos los pagos contra documentos se har\u00e1n con una reserva de derechos por parte del Comprador por defectos, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, los defectos aparentes en la cara de los mismos. Cuando las mercanc\u00edas se fabrican de acuerdo con las especificaciones, dibujos, planos, instrucciones, muestras u otros requisitos proporcionados por el Comprador, o preparados por el Vendedor espec\u00edficamente para el Comprador, el Comprador puede inspeccionar dichas mercanc\u00edas en la planta del Vendedor y\/o en cualquier otro lugar de fabricaci\u00f3n, durante y despu\u00e9s de la producci\u00f3n, sin renunciar a su derecho a rechazar o revocar posteriormente la aceptaci\u00f3n de dichas mercanc\u00edas por motivos no descubiertos o<br \/>\ndefectos latentes. El Vendedor, a su cargo, proporcionar\u00e1, o har\u00e1 que se proporcionen, las instalaciones y la asistencia razonablemente necesarias para garantizar la seguridad y la conveniencia de cada una de dichas inspecciones.\n<p>Si, tras la inspecci\u00f3n, el Comprador considera que las mercanc\u00edas son insatisfactorias, defectuosas o de calidad o mano de obra inferior, o no cumplen con las garant\u00edas previstas en un pedido, el Comprador podr\u00e1, adem\u00e1s de cualquier otro derecho legal o equitativo, rechazar o negarse a aceptar dichas mercanc\u00edas y podr\u00e1 devolverlas al Vendedor por cuenta y riesgo de \u00e9ste.<\/p>\n<p>9. GARANT\u00cdAS; RECURSOS; INDEMNIZACI\u00d3N: El Vendedor declara y garantiza expresamente que tiene un t\u00edtulo de propiedad bueno y comercializable de los bienes y que dichos bienes (a) se ajustan a todas y cada una de las especificaciones, dibujos, planos, instrucciones, muestras u otros requisitos, ya sean expresos o impl\u00edcitos; proporcionados por el Vendedor o el Comprador, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, cualquier suplemento(s) mencionado(s) en el anverso de un Pedido; (b) son aptos y suficientes para el(los) prop\u00f3sito(s) para el(los) cual(es) fueron fabricados y vendidos, y si el Vendedor conoce o tiene razones para conocer cualquier otro prop\u00f3sito particular para el cual el Comprador pretende utilizar dichos bienes, los bienes ser\u00e1n aptos para ese prop\u00f3sito particular; (c) ser nuevo, a menos que se identifique espec\u00edficamente como usado, y comercializable; (d) ser buenos materiales y mano de obra y estar libres de defectos, ya sean latentes o patentes; y (e) estar libre de toda carga y gravamen. Las garant\u00edas anteriores seguir\u00e1n vigentes tras la inspecci\u00f3n, aceptaci\u00f3n y uso de las mercanc\u00edas por parte del Comprador, el Vendedor hace extensivas al Comprador todas y cada una de las garant\u00edas recibidas de sus proveedores, y el Vendedor se compromete a hacer cumplir dichas garant\u00edas en nombre del Comprador.<\/p>\n<p>El Vendedor se compromete a corregir sin demora los defectos de cualquier mercanc\u00eda que no se ajuste a las garant\u00edas anteriores o a sustituir dicha mercanc\u00eda, sin gastos para el Comprador, cuando as\u00ed se le notifique, siempre que el Comprador opte por ello. En caso de que el Vendedor no corrija o sustituya dichos bienes defectuosos o no conformes, el Comprador podr\u00e1, tras una notificaci\u00f3n razonable al Vendedor, realizar dicha correcci\u00f3n o sustituci\u00f3n a cargo del Vendedor.<\/p>\n<p>Las garant\u00edas y recursos anteriores se sumar\u00e1n a cualquier garant\u00eda y recurso de alcance adicional que el Vendedor haya hecho o proporcionado al Comprador o que est\u00e9 previsto por la ley. Adem\u00e1s de lo anterior, el Vendedor indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 al Comprador de cualquier p\u00e9rdida, coste, da\u00f1o, reclamaci\u00f3n, responsabilidad y gasto (incluyendo, sin limitaci\u00f3n, las costas judiciales y los honorarios de los abogados) que surjan o se relacionen con los defectos, ya sean latentes o patentes, en las mercanc\u00edas vendidas al Comprador en virtud del presente documento, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, la construcci\u00f3n o el dise\u00f1o inadecuados reales o supuestos, el incumplimiento de cualquier garant\u00eda, ya sea expresa o impl\u00edcita, el incumplimiento de cualquier pacto, o cualquier acto u omisi\u00f3n del Vendedor, sus funcionarios, directores, agentes, empleados o subcontratistas.<\/p>\n<p>10. CUMPLIMIENTO: El vendedor deber\u00e1 cumplir con todas las leyes, reglamentos u \u00f3rdenes federales, estatales y locales aplicables a la compra, fabricaci\u00f3n, procesamiento y entrega de los bienes. El vendedor certificar\u00e1 con las siguientes palabras o con otras sustancialmente equivalentes que aparecen en la factura u otro documento apropiado &#8220;Por la presente certificamos que los bienes cubiertos por esta factura fueron producidos en cumplimiento de todos los requisitos aplicables de la Ley de Normas Laborales Justas, con sus enmiendas, incluyendo las Secciones 6, 7 y 12 de la misma, y de las regulaciones y \u00f3rdenes del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos emitidas en virtud de la Secci\u00f3n 14 de la misma, o cualquier otra enmienda.&#8221; La Cl\u00e1usula de Igualdad de Oportunidades en el Empleo de la Secci\u00f3n 202 de la Orden Ejecutiva 11246, en su versi\u00f3n modificada, relativa a la igualdad de oportunidades en el empleo, y las normas y reglamentos de aplicaci\u00f3n del Secretario de Trabajo, junto con la Secci\u00f3n 52.222-26(b) del Reglamento Federal de Adquisiciones (48 C.F.R. 052.222-26(b)) se incorporan al presente documento por referencia espec\u00edfica. El Vendedor indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 al Comprador de cualquier p\u00e9rdida que pueda sufrir por el incumplimiento del Vendedor de dichas leyes, reglamentos, ordenanzas o normas.<\/p>\n<p>El Vendedor mantendr\u00e1 un seguro de responsabilidad civil, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, un seguro de responsabilidad por productos, y otros seguros que protejan adecuadamente al Comprador contra dichos da\u00f1os, reclamaciones, responsabilidades, p\u00e9rdidas, costes y gastos (incluyendo, sin limitaci\u00f3n, las costas judiciales y los honorarios de los abogados). El Vendedor se compromete a presentar los certificados de seguro que acrediten sus coberturas de seguro cuando el Comprador lo solicite.<\/p>\n<p>11. CANCELACI\u00d3N: El comprador puede, a su elecci\u00f3n, cancelar cualquier mercanc\u00eda no enviada. Si un pedido incluye art\u00edculos de stock est\u00e1ndar, la \u00fanica obligaci\u00f3n del Comprador ser\u00e1 pagar los bienes enviados antes de la cancelaci\u00f3n. Si un pedido cubre bienes fabricados o manufacturados de acuerdo con las especificaciones del Comprador o las especificaciones preparadas por el Vendedor para el Comprador, al recibir dicha notificaci\u00f3n de cancelaci\u00f3n, el Vendedor terminar\u00e1, o har\u00e1 que se termine, toda la ejecuci\u00f3n del mismo, salvo que el Comprador indique lo contrario. A menos que el Vendedor se encuentre en situaci\u00f3n de incumplimiento de un Pedido, el Comprador deber\u00e1 pagar al Vendedor: (a) los costes incurridos por el Vendedor en relaci\u00f3n con un Pedido antes de la fecha de cancelaci\u00f3n; (b) el seis por ciento (6%) de los costes anteriores en lugar de los beneficios; y (c) otros costes, incluidos los gastos de cancelaci\u00f3n de los subcontratos, que el Comprador pueda aprobar; no obstante, el pago total por cancelaci\u00f3n no podr\u00e1 superar en ning\u00fan caso el precio total de un pedido. A partir de dicho pago, la titularidad de los materiales o bienes no terminados pasar\u00e1 al Comprador.<\/p>\n<p>12. COMPENSACI\u00d3N EXTRA: Antes de proceder a cualquier trabajo o env\u00edo de cualquier mercanc\u00eda sobre la que pueda tener una posible reclamaci\u00f3n de compensaci\u00f3n extra por encima del precio especificado o referenciado en un Pedido, el Vendedor presentar\u00e1 al Comprador una declaraci\u00f3n detallada de dichos art\u00edculos, junto con los precios de los mismos. Si el Comprador desea que se realicen los trabajos o se suministren las mercanc\u00edas a los precios indicados, el Comprador dar\u00e1 instrucciones por escrito al Vendedor. El Comprador s\u00f3lo aceptar\u00e1 las reclamaciones de compensaci\u00f3n por encima de los precios especificados en un pedido previa presentaci\u00f3n de dicha instrucci\u00f3n escrita.<\/p>\n<p>13. RESOLUCI\u00d3N POR INCUMPLIMIENTO: El Comprador podr\u00e1 rescindir un Pedido, sin responsabilidad, en su totalidad o en parte, ante cualquiera de los siguientes supuestos de incumplimiento; (a) El hecho de que el Vendedor no proporcione bienes que se ajusten a las garant\u00edas previstas en el presente documento o en la ley; (b) Incumplimiento de la entrega por parte del vendedor; (c) el incumplimiento por parte del Vendedor de cualquier otro t\u00e9rmino o condici\u00f3n de un Pedido, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, los t\u00e9rminos y condiciones establecidos en la Secci\u00f3n 14 m\u00e1s adelante; o (d) La insolvencia del Vendedor, la presentaci\u00f3n de una petici\u00f3n voluntaria de quiebra, la presentaci\u00f3n de una petici\u00f3n involuntaria para que el Vendedor sea declarado en quiebra o el nombramiento de un administrador judicial o fideicomisario para el Vendedor (siempre que dicha presentaci\u00f3n o nombramiento no se anule en un plazo de 30 d\u00edas a partir de la fecha) o la ejecuci\u00f3n por parte del Vendedor de una cesi\u00f3n en beneficio de los acreedores.<\/p>\n<p>En el caso de que se produzca dicha rescisi\u00f3n, el Comprador, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso legal o equitativo del que disponga, tendr\u00e1 los siguientes derechos: (a) negarse a aceptar la entrega de todas y cada una de las mercanc\u00edas cubiertas por dicho Pedido y devolver dichas mercanc\u00edas al Vendedor por cuenta y riesgo de \u00e9ste, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, los costes de almacenaje u otros costes de manipulaci\u00f3n adicional; (b) Devolver al Vendedor, por su cuenta y riesgo, todas las mercanc\u00edas ya aceptadas y recuperar del Vendedor todos los pagos realizados por dichas mercanc\u00edas devueltas; (c) recuperar cualquier pago al Vendedor por mercanc\u00edas no entregadas o devueltas: y (d) comprar la mercanc\u00eda en otro lugar, y cargar al Vendedor cualquier p\u00e9rdida resultante, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, los da\u00f1os consecuentes e incidentales.<\/p>\n<p>14. PATENTES; MARCAS COMERCIALES; DERECHOS DE AUTOR: El vendedor garantiza que las mercanc\u00edas y la venta o el uso de dichas mercanc\u00edas no infringir\u00e1n ni contribuir\u00e1n a infringir o violar ninguna patente, derecho de autor, marca comercial o secreto comercial de los Estados Unidos o del extranjero. El Vendedor indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 de responsabilidad al Comprador, a sus directores, funcionarios, empleados, sucesores, cesionarios, clientes y usuarios de sus productos, de cualquier p\u00e9rdida, coste, da\u00f1o, reclamaci\u00f3n, responsabilidad o gasto (incluyendo, sin limitaci\u00f3n, da\u00f1os punitivos, beneficios, costas judiciales y honorarios de abogados) que surjan o est\u00e9n relacionados con, o que resulten de cualquier manera de cualquier infracci\u00f3n o violaci\u00f3n real o supuesta de cualquier patente, derecho de autor, marca comercial o secreto comercial o cualquier competencia desleal real o supuesta en relaci\u00f3n con los mismos. La frase anterior ser\u00e1 aplicable independientemente de que el Comprador haya proporcionado o participado en la elaboraci\u00f3n de las especificaciones de las mercanc\u00edas infractoras. El Comprador se reserva el derecho de controlar o participar activamente en, o supervisar, a trav\u00e9s de su propio abogado, a expensas del Vendedor, cualquier infracci\u00f3n de patentes u otra acci\u00f3n presentada contra \u00e9l.<\/p>\n<p>16. CONFIDENCIALIDAD: El Vendedor acepta que todas las especificaciones, dibujos, planos, instrucciones, muestras y cualquier otra informaci\u00f3n proporcionada por el Comprador al Vendedor, o preparada por el Vendedor espec\u00edficamente para el Comprador (incluyendo todas y cada una de las modificaciones realizadas por el Vendedor a la informaci\u00f3n originalmente proporcionada por el Comprador) en relaci\u00f3n con un Pedido es informaci\u00f3n confidencial del Comprador. El vendedor se compromete a no (a) revelar dicha informaci\u00f3n a otras personas, o (b) utilizar dicha informaci\u00f3n para cualquier fin que no est\u00e9 relacionado con el cumplimiento de un Pedido. Sin la previa autorizaci\u00f3n por escrito del Comprador, el Vendedor no podr\u00e1 anunciar o publicar el hecho de que el Comprador ha contratado la compra de bienes al Vendedor, ni revelar informaci\u00f3n relativa a un Pedido, ni utilizar el nombre del Comprador, o de cualquiera de sus clientes, en la publicidad u otra publicaci\u00f3n. Las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Secci\u00f3n y de las Secciones 8, 12 y 13 seguir\u00e1n vigentes tras la cancelaci\u00f3n o rescisi\u00f3n de un Pedido.<\/p>\n<p>LEY APLICABLE: Los derechos de las partes y el efecto de cada disposici\u00f3n de este acuerdo estar\u00e1n sujetos y se interpretar\u00e1n de acuerdo con las leyes del Estado de Ohio, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. Las partes acuerdan que cualquier acci\u00f3n que surja de cualquier Pedido o en relaci\u00f3n con las mercanc\u00edas cubiertas por el presente documento se presentar\u00e1 en el tribunal federal, estatal o local ubicado en el condado de Cuyahoga, Ohio, o que tenga jurisdicci\u00f3n sobre el mismo, y las partes por la presente aceptan la jurisdicci\u00f3n personal en dichos tribunales y renuncian a cualquier objeci\u00f3n basada en la jurisdicci\u00f3n o el lugar de cualquier acci\u00f3n. El Comprador y el Vendedor acuerdan que la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Bienes no tendr\u00e1 fuerza ni efecto en ning\u00fan Pedido o transacci\u00f3n entre el Comprador y el Vendedor.<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES T\u00e9rminos y condiciones de Cloyes 1. DEFINICIONES : El t\u00e9rmino &#8220;Comprador&#8221; se refiere a Cloyes Gear and Products, Inc. y el t\u00e9rmino &#8220;Vendedor&#8221; se refiere&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-beaver.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7209","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7209"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7209\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8024,"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7209\/revisions\/8024"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cloyes.com\/es-mx\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}